Thinking Skeever

Skyrim/The Witcher 3 Modについてのあれこれ。FoModの作り方、Mod導入時のトラブル事例などのニッチな話を書いていきます。a.k.a. BowmoreLover@nexusmods

和訳

Nexus Modsニュース和訳:2017/3/6のメンテナンスについて (2017/3/3)

2017/3/3のNexus Modsニュース 6th March Maintenance(2017/3/6のメンテナンスについて)の和訳です。

Nexus Modsニュース和訳:スタッフのおすすめ (2017/3/1)

2017/3/1のNexus Modsニュース Staff Picks - 01 Mar 2017(スタッフのおすすめ 2017/3/1)の和訳です。

Nexus Modsニュース和訳:日曜インタビュー - Terrorfox1234 - NexusModsのコミュニティ開発リーダー (2017/2/26)

2017/2/26のNexus Modsニュース The Sunday Discussion - Terrorfox1234 - our head of community development(日曜インタビュー - Terrorfox1234 - NexusModsのコミュニティ開発リーダー) の和訳です。

Nexus Modsニュース和訳:新メンバーTerrorfox1234ことジムの発表について (2016/10/11)

2016/10/11のNexus Modsニュース Announcing our newest staff member, Jim, aka Terrorfox1234 (新メンバーTerrorfox1234ことジムの発表について) の和訳です。

Nexus Modsニュース和訳:スタッフのおすすめ (2017/2/22)

2017/2/22のNexus Modsニュース Staff Picks - 22 Feb 17(スタッフのおすすめ 2017/2/22)の和訳です。

Nexus Modsニュース和訳:日曜インタビュー - GamerPoets - 最高のチュートリアルを生み出すユーチューバー (2017/2/19)

2017/2/19のNexus Modsニュース The Sunday Discussion - GamerPoets - YouTuber and creator of awesome tutorials (日曜インタビュー - GamerPoets - 最高のチュートリアルを生み出すユーチューバー) の和訳です。

Nexus Modsニュース和訳:日曜インタビュー - SmartBlueCat - 'Inigo'の作者 (2017/2/12)

2017/2/12のNexus Modsニュース The Sunday Discussion - SmartBlueCat - Author of 'Inigo'(日曜インタビュー - SmartBlueCat - 'Inigo'の作者) の和訳です。

Nexus Modsニュース和訳:NMM2 - 最新情報と採用情報 (2017/2/8)

2017/2/8のNexus Modsニュース NMM2 - Update and recruitment (NMM2 - 最新情報と採用情報) の和訳です。

Nexus Modsニュース和訳:スタッフのおすすめ (2017/2/8)

2017/2/8のNexus Modsニュース Staff Picks - 8th February 2017 (スタッフのおすすめ 2017/2/8) の和訳です。

Nexus Modsニュース和訳:日曜インタビュー - Skyblivionチーム - SkyrimエンジンによるOblivionの再現 (2017/2/6)

2017/2/6のNexus Modsニュース The Sunday Discussion - The Skyblivion Team - Recreating Oblivion in the Skyrim Engine(日曜インタビュー - Skyblivionチーム - SkyrimエンジンによるOblivionの再現) の和訳です。

Nexus Modsニュース和訳:スタッフのおすすめ (2017/2/1)

2017/2/1のNexus Modsニュース Staff Picks - 01 Feb 2017 (スタッフのおすすめ 2017/2/1) の和訳です。

Nexus Modsニュース和訳:Nexus Modsのソーシャルメディアについて (2017/1/31)

2017/1/31のNexus Modsニュース Nexus Mods On Social Media (Nexus Modsのソーシャルメディアについて) の和訳です。

Nexus Modsニュース和訳:Witanlore: Dreamtimeプレゼント (2017/1/31)

2017/1/31のNexus Modsニュース Witanlore: Dreamtime Giveaway (Witanlore: Dreamtimeプレゼント) の和訳です。

Nexus Modsニュース和訳:日曜インタビュー - TheModernStoryteller - "The Forgotten City"の制作者 (2017/1/30)

2017/1/30のNexus Modsニュース The Sunday Discussion - TheModernStoryteller - creator of "The Forgotten City" (日曜インタビュー - TheModernStoryteller - "The Forgotten City"の制作者)の和訳です。

Nexus Modsニュース和訳:スタッフのおすすめ (2017/1/25)

2017/1/25のNexus Modsニュース Staff Picks - 25 Jan 2017 (スタッフのおすすめ 2017/1/25) の和訳です。

Nexus Modsニュース和訳:日曜インタビュー - Gambit77 - Armorsmith/Weaponsmith Extended MODの作者 (2017/1/23)

2017/1/23のNexus Modsニュース The Sunday Discussion - Gambit77 - Author of the Armorsmith and Weaponsmith Extended mods (日曜インタビュー - Gambit77 - Armorsmith/Weaponsmith Extended MODの作者) の和訳です。

Nexus Modsニュース和訳:スタッフのおすすめ (2017/1/18)

2017/1/18のNexus Modsニュース Staff Picks - 18 Jan 2017 (スタッフのおすすめ - 2017/1/18) の和訳です。

Nexus Modsニュース和訳:「Elianora(エリアノーラ)の何でも聞いて」音声記録について (2017/1/17)

2017/1/17のNexus Modsニュース AMA with Elianora - Audio (「Elianora(エリアノーラ)の何でも聞いて」音声記録について) の和訳です。

Wearable Lanterns 変更履歴の和訳(2017/1/17 - v4.0.3対応)

CheskoさんのSkyrim/Skyrim SE用MOD「Wearable Lanterns」の変更履歴の和訳です。

Nexus Modsニュース和訳:スタッフのおすすめ (2017/1/11)

2017/1/4のNexus Modsニュース Staff Picks - 11 Jan 2017(スタッフのおすすめ - 2017/1/11)の和訳です。

Nexus Modsニュース和訳:「Elianora(エリアノーラ)の何でも聞いて」開催について (2017/1/7)

2017/1/7のNexus Modsニュース Upcoming AMA with Elianora (「Elianora(エリアノーラ)の何でも聞いて」開催について) の和訳です。

Nexus Modsニュース和訳:スタッフのおすすめ (2017/1/4)

2017/1/4のNexus Modsニュース Staff Picks - 04 Jan 2017 の和訳です。

Nexus Modsニュース和訳:2016年を振り返って (2016/12/30)

2016/12/30のNexus Modsニュース 2016: Our year in review(2016年を振り返って)の和訳です。

Frostfalll:Frostfall 3 公式ページの和訳(2016/12/23 - 3.4.1対応)

ついにFrostfall 3がリリースされましたね。Cheskoさんの公式ページにとても詳しい解説がありますが全部英語なので(英語とModの)勉強がてら翻訳してみました。Mod作者・公式ページ管理者のCheskoさんには承諾をいただいています。 大変すばらしいModをシェ…

Campfire:Campfire 公式ページの和訳(2016/12/23 - 1.11対応)

Chesko氏のSkyrim用Mod「Campfire」公式ページの和訳です。 大変すばらしいModをシェアしてくださったCheskoさんにこの場を借りてお礼申し上げます。補足: 訳文中の用語については拙作のCampfire 日本語版 Campfire - Complete Camping System - Japanese a…

Nexus Modsニュース和訳:Nexus Modsの広告について。必要な理由と不適切な場合にどうすべきか (2016/12/14)

2016/12/14のNexus Modsニュース Advertising on Nexus Mods. The how, what and why, and what to do when it goes wrong. の和訳です。

Nexus Modsニュース和訳:スタッフのおすすめ (2016/12/15)

2016/12/15のNexus Modsニュース Staff Picks - 15 Dec 16 の和訳です。

Nexus Modsニュース和訳:"Breaking Wheel"の制作チームInsane Mindのインタビュー (2016/12/13)

2016/12/13のNexus Modsニュース Interview with Insane Mind Games - creators of "Breaking Wheel"の和訳です。

The Elder Scrolls Online(ESO) v2.6.11 パッチノート 勝手に非公式和訳

The Elder Scrolls Online(ESO) v2.6.11 パッチノートの和訳です。後日公開されるDMMさんの公式和訳が待ちきれない方向けです。

Nexus Modsニュース和訳:モッダーの作り方 (パート1) (2016/12/12)

2016/12/12のNexus Modsニュース Making of a modder (part 1) の和訳です。 モッダーの作り方 (パート1) 元記事:Making of a modder (part 1) 投稿者:BlindJudge 投稿日:2016/12/12 3:54:36最近、僕はモッディング未経験者が初心者になるまでの旅の記事…

Copyright (C) 2015,2017 ThinkingSkeever, All Rights Reserved.
ブログの記事内に記載されているメーカー名、製品名称等は、日本及びその他の国における各企業の商標または登録商標です。
リンクはご自由に。記事の転載はご遠慮ください。記事を引用する場合はトラックバックするか元のURLを明記してください。